Páginas

Interlínguas Toolbar

Baixe e instale a minha Barra de Ferramentas! Compatível com Firefox e Internet Explorer, ela já vem com Tradutor Babylon instalado e rádio online para você escolher seu próprio estilo musical! Com ela você também ficará SEMPRE atualizado com o que for postado no site. Após a instalação você pode personalizá-la a vontade. E o melhor de tudo: 100% grátis!
toolbar powered by Conduit

Download INFO - Windows

Fique por dentro das atualizações

Clique no botão abaixo para saber sempre que houver novas postagens e arquivos.

 Subscribe in a reader

Publicidade

domingo, 1 de novembro de 2009

PHRASAL VERBS: you gotta put up with them!


O estudo de Phrasal Verbs é talvez a parte mais interessante da língua inglesa. Eles são, ao mesmo tempo, divertidos e de uma complexidade única, que poucos se arriscam em seu território para “tentar” dar sentido à essas combinações improváveis.
Não há uma “fórmula mágica” para aprendê-los: é preciso USAR os phasal verbs sempre que possível. Bom estudo...


  1   Os phrasal verbs são verbos de duas ou mais palavras e são frequentemente usados em linguagem informal. Em linguagem formal, é mais comum usar-se verbos de uma só palavra.

 

Phrasal Verb
Formal
Significado
blow up
explode
explodir
put out
extinguish
apagar (fogo)
look into
investigate
investigar

  2   Os phrasal verbs formam-se da seguinte maneira:

 

(a) VERB + PREPOSITION

Example
Significado
get over (an illness)
recuperar-se (doença); superar
look into (something)
investigar, examinar (algo)





(b) VERB + ADVERB

Example
Significado
set off
partir (em viagem)
take off
decolar; despir-se

(c) VERB + ADVERB + PREPOSITION

Example
Significado
put up with (something)
suportar, tolerar (algo)
keep up with (someone)
manter-se a par de; acompanhar (alguém)

  3   É melhor considerar cada uma das combinações dos phrasal verbs como um todo. O que é necessário é saber se o phrasal verb é um verbo transitivo (que necessita de um complemento direto) ou intransitivo (que não necessita de um complemento direto).

  4   Também podemos combinar a parte de um phrasal verb que corresponde ao verbo com preposições ou advérbios diferentes para formar novos phrasal verbs:

Example
Significado
put about
espalhar (rumores)
put across
comunicar (ideias)
put aside
colocar de lado
put away
guardar, arrumar; poupar
put back
repor; por de volta; atrasar


  5   Cada phrasal verb pode também ter múltiplos significados:

Example
Significado
put out
apagar (fogo); estender (a mão); anunciar (notícias); espalhar (rumores); incomodar (alguém); deslocar (parte do corpo); lançar-se (ao mar)

  6   Existem dois tipos de phrasal verbs transitivos — separáveis e inseparáveis.

 

OS SEPARÁVEIS  (2 palavras / 2 formas):

(a)  podem expressar-se em duas formas.

Desde que o complemento direto não seja um pronome objeto (me, you, him, her, it, us, them), o complemento direto pode vir antes ou depois da preposição / advérbio, embora esta regra não seja geral.

Example
Significado
Take your coat off!
Tire o casaco!
Take off your coat!
Tire o casaco!

(b)  Se o complemento direto for um pronome objeto (me, you, him, her, it, us, them), este vem sempre antes da preposição / advérbio.

Example
Significado
Take it off!
Tire-o!
I told him off.
Eu fiquei bravo com ele.

OS SEPARÁVEIS  (2 palavras / 1 forma):

(c)  expressam-se somente em uma forma. O complemento direto (incluindo os pronomes) vem sempre antes da preposição / advérbio.


Example
Significado
She let the students down.
Ela desapontou os alunos.
She let them down.
Ela os desapontou.
They didn't let the men in.
Eles não deixaram os homens entrar.
They didn't let them in.
Eles não os deixaram entrar.

OS INSEPARÁVEIS  (2 ou mais palavras / 1 forma):

(d)  expressam-se somente em uma forma. O complemento direto (incluindo os pronomes) vem sempre depois da preposição / advérbio.


Example
Significado
Look after my baby, please.
Cuide do meu bebê, por favor.
Look after her, please.
Cuide dela, por favor.
Why do you have to put up with John?
Por que você tem que aguentar/tolerar o John?
Why do you have to put up with him?
Por que você tem que aguenta-lo?
The thief got away with the money.
O ladrão conseguiu fugir com o dinheiro.
He got away with it.
Ele conseguiu escapar impunemente.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Todos os comentários anônimos serão moderados antes da publicação.

T.As. DE ESPANHOL

T.As. DE INGLÊS

TRABALHOS DE RECUPERAÇÃO

Anunciantes

De onde você veio